公司原名“東京通信工業株式會社”,在逐漸邁入國際化時,盛田昭夫感覺公司全名實在過于冗長,有礙國際化,于是希望能想出能夠像IBM那樣好記又是國際化的名稱。盛田昭夫和井深大翻遍了英文字典,最后決定用拉丁文的“Souns”(聲音)、英文的“Sunny boy”(可愛的孩子)組合成“Sonny”意指以聲音起家的可愛頑皮孩子。但"Sonny”在日文詞匯里的發音是不吉祥的詞匯,最后決定去掉其中一個字母“n”,“Sonny”變成了“Sony”,一個日式的英文字。
盛田昭夫和井深大在說服反對的董事后于1958年1月正式更名SONY,索尼這個新名稱念出來完全感覺不出是日本的公司,令人以為是自己國家又親切的感覺,使索尼成功打入美國及海外市場。至今天為止,仍然有較少接觸消費類電子的人誤以為索尼是美國品牌。
Sony的電子業務涉及家用視聽產品、數碼攝像機、數碼照相機、個人電腦、個人音頻產品、專業廣播電視器材以及電子零部件和其他領域。